无论如何,他来了,端坐在接待室里,帽子、手杖、手套放在一边。莎莉和茱莉亚第7节是朗读课,不能缺席。所以茱莉亚冲进我的房间,求我陪他到处走走,等她上完第7堂课再领他去找她。出于礼貌,我勉强答应了,因为我对平莱顿家族没有多大的好感。
不过他是一个温文尔雅、情感丰富的人——一点也不像平莱顿家族的人。我们度过了一段美好的时光,从那时起我就渴望有个叔叔。您来作我的叔叔好吗?我觉得叔叔比祖母还好。
平莱顿先生让我想起您,叔叔,像20年前的您。您瞧,我对您多么熟悉,尽管我们还没有见面。
他高高瘦瘦,脸色黝黑,轮廓很深,虽然没有开怀大笑,只把嘴角一咧,就能让您觉得很舒服。尽管认识不久,却一见如故。
我们走遍了中央广场到游乐场的每个角落。他说他走累了,要喝杯茶,提议我们去学院小吃店。小吃店不远,就在校门外的小路旁。我说该喊茱莉亚和莎莉一起去。他说他不愿自己的侄女喝茶太多,这会使她变得神经质。所以我们就径直去了,坐在走廊上一张雅致小桌子旁用茶、蛋糕、冰淇淋和饼干。因为是月底了,大家的零用钱也都快花光了,店里正好没人。